-
1 условиях полёта
-
2 условиях
nweld. Montageschweißarbeiten -
3 условиях
• podmínkách -
4 в условиях
in (the) conditions of, in the context of, environmentPutin will find it difficult to implement his policy in conditions of such fragile balance ( в переводе РИА «Новости» статьи из «Комсомольской правды») - лучше With the balance so fragile, Putin will find it difficult to implement his policy
Встреча президентов в Шанхае будет проходить в условиях значительного улучшения российско-американских отношений. — The presidents' meeting in Shanghai will be taking place in the context of a marked improvement in U.S.-Russian relations.
в условиях глобализации — in an/the/this/our age of globalization
в условиях рыночной экономики (демократии) — in a market economy/ in a democracy
стратегическая стабильность в условиях сокращения ядерных вооружений — strategic stability at reduced levels of nuclear weapons
Бремя интеллектуалов заключается в том, чтобы постоянно - и в условиях борьбы с террором - отстаивать и развивать достижения демократии («Известия»). — It is the burden of the intellectuals to keep defending and developing further the gains of democracy - even during the war against terrorism.
Ожидалось, что рыночные механизмы в условиях открытого для зарубежной конкуренции рынка расчистят поле для современных производств и технологий. — It was expected that market mechanisms, in an environment open to foreign competition, would clear the ground/the way for modern production and technologies.
в условиях, когда — given, at a time when
В условиях, когда прогнозируется дальнейшее повышение цен на энергоресурсы... — Given the expected continued rise in energy prices/Given that energy prices will probably/likely continue to rise
В условиях, когда человечество столкнулось с новыми вызовами... — At a time when mankind is facing new challenges
В условиях острого дефицита городского бюджета... — At a time when the city is facing a critical budget deficit
-
5 оценка бизнеса в условиях кризиса
оценка бизнеса в условиях кризиса
Глобальный экономический кризис, начавшийся в 2008 г., характеризуется следующими общими чертами, проявляющимися в отдельных странах. Это: 1) существенное падение котировки акций на фондовых рынках; 2) снижение стоимости активов, прежде всего, за счет уменьшения ценности зданий, сооружений, земельных участков; 3) повышение стоимости заемного капитала; 4) снижение возможностей выделения части доходов на реинвестирование - это означает уменьшение возможностей расширения бизнеса за счет собственных ресурсов; 5) общее замедление темпов экономического развития. Ведущий российский специалист в области оценки бизнеса В.М.Рутгайзер высказал следующие соображения по данному вопросу. В созданных кризисом условиях, полагает он, затруднено (а чаще всего невозможно) использование затратного подхода к оценке стоимости бизнеса: применяемые данные за прошедшие периоды не могут воспроизвести текущую ситуацию ценности активов и обязательств. Эти данные характеризуются неизбежным запаздыванием; поэтому они не могут репрезентативно представить меняющуюся (как правило, снижающуюся) стоимость бизнеса. Весьма осторожно следует подходить к использованию рыночного (сравнительного) подхода. Применяемые в его рамках данные о компаниях-аналогах также характеризуются определенным запаздыванием, они не вполне актуальны для установления стоимости бизнеса оцениваемой компании. Ограниченные возможности применения затратного и рыночного подходов к оценке стоимости бизнеса объясняются тем, что лежащие в основе их скрытые предпосылки далеко не во всех случаях обуславливают получение адекватных характеристик оцениваемого бизнеса. Сравнительный подход исходит предпосылки о сходности данных по другим компаниям с характеристиками оцениваемого бизнеса. И здесь изменения этих данных, ускоренные в условиях кризиса, нередко исключают возможность их использования для получения показателей стоимости оцениваемого бизнеса. Оценщики в условиях кризиса чаще всего прибегают к использованию доходного подхода, точнее, к применению модели дисконтированного денежного потока. В условиях растущей неопределенности будущего экономического развития, в том числе и применительно к оцениваемой компании, обоснование оценок стоимости бизнеса перемещается в плоскость обоснования предпосылок возможного появления тех или иных условий формирования чистого денежного потока и рисков его генерирования (ставки дисконтирования). Эти предпосылки носят явный, а не скрытый характер. В связи с этим появляется вариантность оценок стоимости бизнеса в зависимости от принятых оценщиком предпосылок. Отсюда и неизбежное представление результатов оценок стоимости бизнеса в виде диапазона предполагаемых значений. Особое значение приобретает обоснование разных сценариев фиксирования чистых денежных потоков и соответствующих рисков. Надо отметить, что теория оценочной деятельности оказалась неподготовленной к тому, чтобы представить разумные рекомендации по учету кризисных условий в процедурах оценки стоимости бизнеса. Во многом это объясняется тем, что эта теория формировалась преимущественно в условиях стабильно растущей экономики.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > оценка бизнеса в условиях кризиса
-
6 настраиваемый в эксплуатационных условиях
Русско-английский большой базовый словарь > настраиваемый в эксплуатационных условиях
-
7 оценивание в эксплуатационных условиях
испытания в полевых условиях, проверка выучки — field trial
Русско-английский большой базовый словарь > оценивание в эксплуатационных условиях
-
8 подготовка в полевых условиях
испытания в полевых условиях, проверка выучки — field trial
Русско-английский военно-политический словарь > подготовка в полевых условиях
-
9 обслуживание в полевых условиях
Русско-английский словарь по информационным технологиям > обслуживание в полевых условиях
-
10 испытание в полевых условиях
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > испытание в полевых условиях
-
11 полет в простых метеорологических условиях
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > полет в простых метеорологических условиях
-
12 в условиях
because of/ given the@ в условиях разрядки напряженностиgiven/during/at this time of détente@ в условиях капитализмаunder capitalism@ в условиях современностиnow/ here and now/ at this time/stage/ today@ в условиях буржуазного обществаin the context of bourgeois society (or simply: in bourgeois society)@Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > в условиях
-
13 в условиях
because of/ given the- в условиях разрядки напряженности
- в условиях капитализма
- в условиях современности
- в условиях буржуазного обществаРусско-английский словарь переводчика-синхрониста > в условиях
-
14 заем на льготных условиях
1. low-interest loan2. loan on easy termsРусско-английский большой базовый словарь > заем на льготных условиях
-
15 при прочих равных условиях
1. caeteris paribus2. ceteris paribus3. all other things being equalна том условии, что — on the understanding that
4. all things be equal5. other conditions being equalусловие, совместимое с целью договора — consistent condition
при условии; допуская; что; исходя из — on the assumption of
6. other things being equalРусско-английский большой базовый словарь > при прочих равных условиях
-
16 аппаратура для использования в полевых условиях
испытания в полевых условиях, проверка выучки — field trial
Русско-английский военно-политический словарь > аппаратура для использования в полевых условиях
-
17 езда в тяжелых условиях
Русско-английский военно-политический словарь > езда в тяжелых условиях
-
18 займ на льготных условиях
Русско-английский военно-политический словарь > займ на льготных условиях
-
19 работа в тропических условиях
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > работа в тропических условиях
-
20 испытание в эксплуатационных условиях
испытания в полевых условиях, проверка выучки — field trial
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > испытание в эксплуатационных условиях
См. также в других словарях:
В диких условиях — Into the Wild Жанр … Википедия
Общение в условиях крупномасштабных критических инцидентов — Термин «крупномасштабный критический инцидент» (ККИ) обобщает психотравмирующий характер оказываемых на людей ситуациями бедствий и катастроф. ККИ является причиной нарушения нормативного коридора жизненного пути человека и его окружающих. Эти… … Психология общения. Энциклопедический словарь
ПСИХОТЕРАПИЯ В САНАТОРНО-КУРОРТНЫХ УСЛОВИЯХ — Важным звеном лечебно реабилитационных мероприятий в нашей стране является санаторно курортный этап, так как больные, нуждающиеся в психотерапии, составляют значительный процент лиц, направляемых в санаторий. И. З. Вельвовским (1968), А.… … Психотерапевтическая энциклопедия
В диких условиях (фильм) — В диких условиях Into the Wild Жанр Драма, приключенческий фильм, биография Режиссёр Шон Пенн Автор сце … Википедия
Оценка бизнеса в условиях кризиса — ( business valuation under economic crisis circumstances). Глобальный экономический кризис, начавшийся в 2008 г., характеризуется следующими общими чертами, проявляющимися в отдельных странах. Это: 1) существенное падение котировки акций на… … Экономико-математический словарь
оценка бизнеса в условиях кризиса — Глобальный экономический кризис, начавшийся в 2008 г., характеризуется следующими общими чертами, проявляющимися в отдельных странах. Это: 1) существенное падение котировки акций на фондовых рынках; 2) снижение стоимости активов , прежде всего,… … Справочник технического переводчика
ГОСТ Р ИСО 10849-2006: Выбросы стационарных источников. Определение массовой концентрации оксидов азота. Характеристики автоматических измерительных систем в условиях применения — Терминология ГОСТ Р ИСО 10849 2006: Выбросы стационарных источников. Определение массовой концентрации оксидов азота. Характеристики автоматических измерительных систем в условиях применения оригинал документа: 3.1 автоматическая измерительная… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 9.711-85: Единая система защиты от коррозии и старения. Материалы полимерные для изделий, работающих в условиях радиационного старения. Общие требования к выбору — Терминология ГОСТ 9.711 85: Единая система защиты от коррозии и старения. Материалы полимерные для изделий, работающих в условиях радиационного старения. Общие требования к выбору оригинал документа: Ионизирующее излучение По ГОСТ 15484 81… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РАСТЕНИЯ, ОБРАЗУЮЩИЕ (ПРИ ОПРЕДЕЛЕННЫХ УСЛОВИЯХ) СИНИЛЬНУЮ КИСЛОТУ — 1. РАСТЕНИЯ, ОБРАЗУЮЩИЕ (ПРИ ОПРЕДЕЛЕННЫХ УСЛОВИЯХ) СИНИЛЬНУЮ КИСЛОТУ Общие сведения. В некоторых дикорастущих и культурных растениях при известных условиях может происходить образование синильной кислоты (HCN). Источником ее в растениях, главным … Токсикология ядовитых растений
Обеспечение психологическое деятельности сотрудников ПОО в экстремальных условиях — Термин обеспечение в широком смысле означает принятие мер, специальных и дополнительных, направленных на максимальное улучшение выполнения обязанностей, действий, решение стоящих задач. Деятельность ПОО нуждается во всестороннем обеспечении.… … Энциклопедия современной юридической психологии
Характеристики при нормальных условиях эксплуатации и в условиях перегрузки — 4.3.5. Характеристики при нормальных условиях эксплуатации и в условиях перегрузки 4.3.5.1. Номинальная включающая и отключающая способности и работоспособность коммутационных элементов при нормальных условиях эксплуатации. Коммутационный элемент … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации